zoom_in

 Esta publicação é o segundo volume da edição interlinear do Antigo Testamento, que reúne os textos dos livros dos Profetas Anteriores: Josué, Juízes, 1 e 2 Samuel e 1 e 2 Reis.

 
O Antigo Testamento Interlinear (ATI) procura traduzir, literalmente, cada palavra e cada expressão do texto hebraico para o português, seguindo seu sentido original. O texto base do ATI é a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Além da tradução literal, de autoria do doutor em língua Hebraica, Edson de Faria Francisco, a publicação apresenta outras duas traduções em português: uma de equivalência formal, a Almeida Revista e Atualizada (RA), e uma de equivalência dinâmica, a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH).
 
Seguindo a sequência adotada da BHS, ainda serão publicados mais dois volumes, que reunirão os livros dos Profetas Posteriores e Escritos.
 
Esta edição interlinear da Bíblia pode ser utilizada nos estudos acadêmicos, na elaboração de estudos religiosos e na preparação de pregações. 
 
 
 
 
Recursos
 
 
Volume 2: Profetas Anteriores (Js, Jz, 1 e 2Sm e 1 e 2Rs)
 
Textos bíblicos em português: Almeida Revista e Atualizada e Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Texto hebraico: Biblia Hebraica Stuttgartensia
 
Tradução literal do hebraico, por Edson de Faria Francisco
 
A língua hebraica do Antigo Testamento
 
Dificuldades textuais
 
 
 
 
Formato: 17,0 X 23,0 cm
 
688 páginas
 
 

Solicite um contato:

Preencha o formulário abaixo:

Confira também:

A Reforma Protestante

Confira

77 Perguntas Sobre Deus e a Bíblia

Confira

Gênesis 1 e 2

Confira