zoom_in

 Quarta edição revisada, de 1993. Editado por Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlos M. Martini e Bruce M. Metzger. O texto grego, estabelecido por uma comissão internacional e interconfessional, é idêntico às 26ª e 27ª edições do Novum Testamentum Graece Nestle-Aland, exceto por algumas pequenas diferenças de pontuação. Pela primeira vez, a obra está disponível não apenas com as introduções em português, mas também com o dicionário grego-português, preparado por Vilson Scholz (a partir dos dicionários grego-inglês de Barclay M. Newman e Louw-Nida).

 

RECURSOS ADICIONAIS

• Texto bíblico original do Novo Testamento grego

• Introdução e títulos de seções em português

• Aparato crítico em português, incluindo apenas as variantes textuais que implicam diferenças significativas para os tradutores

• Para cada variante, uma grande quantidade de manuscritos é citada, dando uma indicação do grau relativo de certeza para cada decisão textual

•Aparato com informações sobre as principais diferenças de pontuação entre as traduções modernas

• Referências bíblicas

• Guia de sinais e abreviaturas

• Dicionário grego – português com 6.435 verbetes.

 
 

Solicite um contato:

Preencha o formulário abaixo:

Confira também:

Bíblia Bilíngue Português-Inglês

Confira

Bíblia de Estudo Explicada com índice

Confira

Bíblia de Estudo Dake

Confira